检测到浏览器语言为中文,点此切换到中文页面->

Allmänna handelsvillkor

§ 1 Tillämpningsområde

(1) Alla varor och tjänster från Nero AG omfattas av följande allmänna villkor Nero AG:s allmänna handelsvillkor. Andra villkor än de angivna här är endast giltiga om de uttryckligen godkänts av Nero AG.
(2) Dessa allmänna bestämmelser allmänna affärsvillkoren gäller även för framtida affärsförbindelser, även om de inte är uttryckligen överenskommits i förväg.
(3) Muntligt ingångna avtal om säkerheter måste dokumenteras på varaktiga dataloggare, t.ex. e-post. Ändringar av reglerna, inklusive bekräftelseklausuler, samt överenskommelser om leveranstider, fasta eller utan åtagande, kräver dokumenterad bekräftelse från Nero AG.
(4) "Slut Användare" enligt dessa allmänna handelsvillkor är en fysisk person som gör beställningar. hos Nero AG för ändamål som inte är kopplade till personens kommersiella verksamhet. eller frilansverksamhet. "Handlare" i enlighet med dessa allmänna handelsvillkor är en fysisk eller juridisk person eller ett personligt företag med juridisk status som köper varor. från Nero AG för att bedriva sin kommersiella eller frilansverksamhet.


§ 2 Erbjudanden, ingående av avtal, fullgörande och leverans Skyldigheter

(1) Erbjudanden på dessa webbplatser är oengagerade, om inte annat anges. om det inte uttryckligen överenskommits att det är bindande. Beställningar anses vara bindande endast om bekräftas av Nero AG och genomförs genom att varorna skickas. Muntligt avtalat säkerhetsöverenskommelser är inte effektiva utan skriftlig bekräftelse.
(2) Avtalet skapas genom att kunden skickar en beställning via e-post eller fyller i och formuläret på webben och genom att Nero AG bekräftar och genomför beställningen. beställningen.
(3) För att undvika förseningar och felaktiga leveranser måste alla beställningar produktnamnet, operativsystemet och den databärare som skall levereras, samt levereras. Om det inte uttryckligen begärs, krävs denna information inte. köparen fyller i webbformuläret fullständigt.
Om de beställda varorna inte är finns tillgängliga, har Nero AG rätt att frånträda avtalet. Nero AG kommer att omedelbart meddela kunden om sådan otillgänglighet och återbetala till kunden kunden alla kostnader som debiterats.


§ 3 Leverans

(1) Alla angivna tider för avsändning eller leverans är endast uppskattningar och ska är bindande för Nero AG endast om de bekräftas skriftligen. Att uppfylla en uppskattad leveransdatum är alltid beroende av att underleveranser tas emot i rätt tid. Om en underleverantör inte kan leverera av skäl som ligger utanför Nero AG:s ansvar eller om underleverantörens leveransen fördröjs eller hindras av force majeure eller andra händelser som Nero AG inte kan AG inte kan hållas ansvarig för, har Nero AG rätt att dra sig ur avtalet. kontraktet. I sådana fall har kunden ingen rätt att kräva skadestånd. Sådana händelser brand, översvämning, arbetskonflikter, driftsproblem, strejk, ändringar, etc. av licenser och lagar av myndigheter, som inte är en del av den normala driften av företaget. risker. Kunden kommer omedelbart att underrättas om en sådan underlåtenhet i leverans
(2) Delvis leverans kan ske, om inte kunden avböjer detta. dem eller om det är orimligt för honom att acceptera dem. Om delleveranser är görs, kommer Nero AG att debitera förpacknings- och fraktkostnader endast en gång.


§ 4 Försändelse/övergång av risker/underlåtenhet att ta emot varor

(1) Varorna levereras från Nero AG:s lager i Karlsruhe, Tyskland.
(2) Risken för förlust eller skada övergår i samtliga fall till kunden så snart leveransgodset lämnar lagret eller Nero's kontor. AG. Detsamma gäller för leveranser fritt destination.
(3) Om en kund inte inte tar emot de sålda varorna, har Nero AG rätt att kräva mottagning eller, på eget initiativ, att valfritt kräva 10% av inköpspriset som schablonmässig ersättning, såvida inte kunden bevisar att skadan inte föreligger eller har ett lägre värde. På händelse av en extraordinärt hög skada förbehåller sig Nero AG rätten att hävda sina egna krav. Om kunden inte tar emot eller försenar leveransen av Nero AG kommer att lagra varorna för kundens räkning och på kundens risk i sina egna lokaler eller hos en speditör eller ett offentligt lager. Under lagring som orsakas av utebliven eller försenad mottagning ska kunden till Nero AG betala ett schablonbelopp på Euro 20,-- per vecka för lagring utan kvitto. avgifter. Detta schablonbelopp kan minskas om kunden bevisar att inga kostnader eller skador inträffat. Vid extraordinärt höga lagringskostnader förbehåller sig Nero AG rätten att rätt att göra sina egna krav gällande.


§ 5 Priser och betalningsvillkor

(1) De listpriser som anges på webbsidorna gäller vid beställningstillfället. Rabatter beviljas inte.
(2) Priserna för slutanvändare ska vara följande gälla för leveranser från Nero AG:s företagsanläggning, exklusive kostnader för förpackning och frakt. Alla priser är i euro och kan ändras utan att det påverkar meddelande. Priserna för inhemsk försäljning inkluderar moms.
För förpackning och frakt kommer ytterligare kostnader att debiteras slutanvändarna.
(3) Nero AG är inte skyldig att acceptera betalning med checkar eller växlar. Om betalningen accepteras, ska den utgör en avräkning av kontot. Avgifter för uttag och diskontering samt skatter på växlar ska betalas för kundens räkning. Nero AG garanterar inte att de i rätt tid presenteras, meddelas om protest och returneras. av en växel i händelse av oinlösen.
(4) Nero AG levererar mot förskott. betalning, betalning vid leverans eller kreditkort. Levererar till stora företag och offentliga myndigheter faktureras enligt överenskommelse. Förskott betalning eller betalning med kreditkort kommer att beaktas i samband med faktureringen. fakturering. Leveranser till utlandet kan betalas med kreditkort.
(5) På alla fakturor som inte betalas vid förfallodagen ska Nero AG ta ut en ränta på 5% över den tyska förbundsbankens gällande diskonteringsränta. Rätten att hävda ytterligare krav som uppstår på grund av förseningar förbehålls. Vid betalning i betalning i efterskott kommer alla kundrelaterade fordringar hos Nero AG att förfalla till betalning. omedelbar reglering. Detsamma gäller i händelse av en försämring av kundens tillgångar och av betalning som kunden ställer in. Räntekostnader för för uteblivna betalningar kommer att löpa utan förvarning.
(6) Om Nero AG gör anspråk på skadestånd som orsakats av brott mot ett köpeavtal, ska en ersättning motsvarande ett schablonbelopp av 15% av det överenskomna priset, förutsatt att det inte finns bevis för att av en betydligt mindre skada. Rätt att göra anspråk på ersättning för faktisk skada på ett större belopp förbehålls.


§ 6 Förbehåll för äganderätt.

(1) Alla leveranser och tjänster är föremål för en reservation av alla äganderätt. Nero AG fortsätter att äga alla levererade varor till dess att de är helt och hållet betalning av köpeskillingen har mottagits eller om alla checkar och växlar har betalats in. och alla andra krav är reglerade i enlighet med det ingångna avtalet. mellan Nero AG och kunden.
(2) Kunden har rätt att sälja vidare varor på villkor att de uppfyller reglerna för transaktioner med normal affärsverksamhet. Kunden får inte avyttra varorna genom skyddstransport eller genom pantsättning. Nero AG ska omedelbart underrättas om eventuella förfoganden av tredje part, särskilt planerade pantsättningar. och överlåtelser, och alla handlingar som krävs för ingripande ska lämnas in. utan dröjsmål.
(3) Utövande av äganderätt och krav på återbetalning är anses inte utgöra ett återkallande av avtalet.
(4) Kunden överlåter härmed till Nero AG alla fordringar som uppstår vid vidareförsäljning av varor. Kunden får, med förbehåll för Nero AG:s återkallelse, inkassera dessa fordringar. fordringar. På begäran av Nero AG ska kunden lämna ut de överlåtna fordringarna. fordringar och deras gäldenärer. Nero AG får meddela att överlåtelsen till kundens gäldenärer.
(5) Varor som är i Nero AG:s ägo. får bearbetas av kunden för Nero AG:s räkning. Äganderätten till dessa varor kommer att motsvara det marknadspris som gäller vid tidpunkten för bearbetningen. Vid integrering av de varor som omfattas av förbehållsrätten med andra material blir Nero AG delägare i den nya produkten på grundval av det värde som av varorna i förhållande till värdet av de andra materialen vid tidpunkten för bearbetningen. Leveransen kommer att ersättas av att kunden tar emot den nya produkten. produkten i besittning utan kostnad för Nero AG:s räkning.
(6) I händelse av att av en försening eller en förväntad betalningsinställelse från kundens sida, är Nero AG rätt att hämta alla respektive varor som fortfarande står till kundens förfogande. Kunden måste tillåta tillträde till sina lokaler för behöriga anställda eller ombud för Nero AG under kontorstid och utan föregående meddelande.
(7) förbehållet för äganderätten ska upphävas om de säkrade medlen överstiger de utestående skulderna med mer än 20%.
(8) Om tredje part hävdar rättigheter till de varor som omfattas av förbehållsrätten, t.ex. vid pantsättning, ska kunden ange att Nero AG är ägare och ska utan dröjsmål underrätta Nero AG om detta. Kostnader som kan uppstå till följd av Nero AG:s ingripande är till nackdel för den kunden.
(9) Nero AG har möjlighet att fördela betalningar på äldre förfallna fordringar. fordringar. Erhållna betalningar kan kvittas mot kostnader för rättsliga åtgärder - i i första hand mot rättsliga åtgärder, i andra hand mot ränta och i tredje hand mot och slutligen mot huvudskulden.


§ 7 Rätt till återbetalning

(1) Enligt "German Bürgerlichem Gesetzbuch" ger Nero AG slutanvändaren följande rättigheter rätten till återlämnande vid distansförsäljning. Returneringen och återtagande av varorna måste göras gällande inom två veckor. Den angivna tiden för två veckor inleds när affärens avslutande har förklarats, men inte före mottagandet av varorna.
(2) Rätten till återbetalning gäller inte gäller inte för leverans av programvara, om den levererade databäraren har blivit oseglad. av slutanvändaren. Att riva sönder cellofanförpackningen av varorna anses vara betraktas som osegling. Dessutom gäller inte rätten till återlämnande i följande fall försäljning av de serienummer som krävs för att släppa testprogrammet. för testversioner av programvaran eller för utgivningen av en OEM-programvara i en detaljhandelsbutik. version och vid försäljning av uppdateringar och tilläggsmoduler.
(3) Varorna måste vara i ett oskadat skick (komplett och utan skador, tillsammans med bruksanvisningen). etc.). Om slutanvändaren är ansvarig för skada, förlust eller andra brister ska han eller hon kompensera Nero AG för varornas minskade eller fulla värde.
(4) Kravet och returförsändelsen av varorna ska ställas till följande adress :
Nero AG, Rüppurrer Strasse 1a, 76137 Karlsruhe, Tyskland.

(5) Rätten återställningsrätten är inte tillämplig på näringsidkare. Ångerrätt enligt enligt "German Bürgerlichem Gesetzbuch" är därför verkningslös.


§ 8 Förbud mot kvittning och retentionsrätt

(1) Kunden har inte rätt att kvitta sina egna fordringar mot betalningar. som han är skyldig, såvida inte fordran stöds av rättsliga bevis.
(2) Kunden har inte rätt att hålla inne betalningar på grund av klagomål om kvaliteten, såvida inte dessa klagomål är obestridda eller stöds av rättsliga slutsatser.


§ 9 Programvaruprodukt

(1) Den programvaruprodukt som kunden har köpt innehåller en databärare. (cd-rom, disk, e-post osv.), tillhörande dokumentation, om den finns tillgänglig, och en licens för användning av programvaruprodukten i enlighet med licensen. villkor.
(2) Från och med den första användningen av programvarupaketet ska kunden dessa licensvillkor. Programvarupaketet förblir licensgivarens immateriella egendom. All produktdokumentation, varumärkesnamn och logotyper som förekommer i webbutiken eller på internetsidor är den Nero AG:s egendom. Vid användning av de levererade produkterna gäller följande rättigheter tredje part måste respekteras. Genom att öppna den förseglade skivförpackningen kan bifogade licensvillkor från tillverkaren erkänns. En efterföljande retur eller ersättning med en annan produkt är inte tillåten.
(3) Kunden måste skydda sig mot förlust av uppgifter. Eftersom en ny installation eller en ändrad installation av programvaran kan medföra risk för förlust av data, ska den kunden se till att uppgifterna säkras med alla tillgängliga medel.


§ 10 Skyddsrättigheter

Med köpet av programvaran förvärvar kunden en enda användningsrätt. Överförbarheten av denna rättighet samt skapandet av en säkerhetskopia bestäms av bestämmelserna i EULA (End User License). Agreement); en kopia av denna bifogas regelbundet till produkten. Framställning av kopior är i allmänhet inte tillåtet om det inte uttryckligen överenskommits i enskilda fall. Dessutom måste kunden respektera alla immateriella rättigheter. till varorna och måste vid vidareförsäljning överföra begränsningen av den nyttjanderätten till sina kunder. Användning i ett internt nätverk är endast tillåten på grundval av en licens som uttryckligen har utökats i detta syfte.


§ 11 Garantier/utestängning av ansvar

(1) Vid kvalitetskrav är garantin, enligt Nero AG:s val, följande, begränsad till ersättningsleveranser eller efterföljande reparation. Nero AG frånsäger sig alla uttryckliga eller underförstådda garantier om lämplighet för ett visst ändamål och säljbarhet. Att Nero AG släpper en ny version av programvara innebär inte att utgör inte ett fel på den tidigare sålda programvaran.
(2) Om reparationer eller ersättningsleveranser misslyckas inom en lämplig tidsperiod, ska kunden har kunden möjlighet att kräva ett avdrag på inköpspriset eller att frånträda avtalet. Den angivna tiden ska inte vara kortare än fyra veckor. Reparationer eller ersättningsleveranser ska anses misslyckade om tre försök till reparation eller ersättningsleveranser korrigera kvalitetskraven har misslyckats.
(3) Meddelande om uppenbara brister eller uppenbara skador måste skriftligen meddelas Nero AG inom tio (10) arbetsdagar. dagar efter mottagandet av varorna på bestämmelseorten, dock under alla omständigheter före varorna bearbetas eller monteras.
Om inget klagomål om kvalitet lämnas in inom den angivna tiden efter det att sändningen har mottagits, ska varorna anses vara accepterade av kunden och alla garantianspråk är uteslutna. På för att ge ett meddelande i rätt tid är det tillräckligt att meddelandet skickas i rätt tid. Bevisbördan ligger på kunden. Handlarna måste kontrollera kvalitet och varornas kvalitet och fullständighet omedelbart efter mottagandet och måste meddela Nero. AG om upptäckta brister utan dröjsmål. De levererade varorna anses vara accepteras om en näringsidkare underlåter att kontrollera de mottagna varorna och meddela Nero AG. om eventuella fel inom den angivna tiden, såvida inte felet var dolt vid inspektionen. Meddelande om ett fel som upptäcks vid ett senare tillfälle måste också lämnas till Nero AG utan dröjsmål. I annat fall kommer dessa defekta varor att betraktas som accepterade. Anmälan om kvalitetsreklamationer skall göras skriftligen och och bristerna måste beskrivas i detalj. Dessutom gäller §§ 377 f. HGB (tyska Handelslagen) gäller på motsvarande sätt.
(4) Om klagomålet inte är och artikeln är felfri, har Nero AG rätt att debitera den berörda produkten för kunden för frakt- och kontrollkostnader på Euro 15,-- per artikel. Kunden har rätt att bevisa att motsvarande kostnader är lägre, medan Nero AG kan bevisa att de är högre.
(5) Garantin omfattar inte defekter om varorna behandlas felaktigt, används, ändras eller slits ut av överanvändning. Garantin gäller inte om kunden eller en tredje part installerar. avtalsvarorna felaktigt eller om underhåller dem på egen hand, reparation, modifierar eller utsätter dem för en arbetsmiljö som inte är förenlig med de angivna kraven för installationen.
(6) Kundens krav på skadestånd på grund av bristande uppfyllelse, felaktigt avtalsslut, åsidosättande av överenskomna säkerhetsförpliktelser, följdskador till följd av fel, skador till följd av otillåtna åtgärder och andra rättsliga grunder ska utesluts, under förutsättning att Nero AG är ansvarigt för att inte ha tillhandahållit garanterad egenskaper, för uppsåtlig handling eller grov vårdslöshet. Detta undantag gäller inte gäller inte för anspråk enligt den tyska lagen om produktansvar (German Produkthaftungsgesetz).
(7) Garantiperioden är 12 månader från leverans. För slutanvändares inköp av konsumtionsvaror förlängs garantiperioden. till 24 månader.


§ 12 Dataskydd och sekretess

Alla personuppgifter som erhålls kommer att behandlas konfidentiellt. De uppgifter som krävs för affärstransaktioner kommer att lagras och endast överföras till associerade företag och underleverantörer i syfte att behandla beställningarna. Nero AG hänvisar kunderna till den integritetspolicy som publiceras på webbplatsen.


§ 13 Kommunikation

(1) När avtalsparterna kommunicerar via e-post ska de bekräftar de att avsiktsförklaringen har obegränsad verkan, som överförs på detta sätt, i enlighet med följande bestämmelser.
(2) I e-post får normala uttalanden inte undanröjas eller kringgås genom att man gör genom att göra dem anonymt. Detta innebär att uttalandena måste ange postadress och avsändarnas postadresser och e-postadresser, datum och klockslag för avsändandet samt, vid slutet, en upprepning av avsändarnas namn. Ett e-postmeddelande som mottagits i enlighet med dessa bestämmelser kommer att betraktas som skickat av den andra parten, förutsatt att om inga bevis för motsatsen lämnas.
(3) Alla meddelanden måste göras på följande sätt Engelska språket.


§ 14 Embargobestämmelser

Kunden är medveten om att de produkter som levereras av Nero AG delvis är omfattas av exportförbud och han förbinder sig att följa restriktionerna. som anges av Nero AG.


§ 15 Överlåtelse av fordringar

Kunden får inte överlåta eller överföra rättigheter och skyldigheter. som följer av avtalet.


§ 16 Tvister

Dessa villkor utgör hela avtalet mellan Nero AG och Nero AG och dess kunder. Om en del, bestämmelse eller klausul i villkoren eller tillämpningen av dem på någon person eller omständigheter, anses vara ogiltig, eller ogiltig, ogiltig eller ogenomförbar, ska detta inte påverka och ska lämna giltiga alla andra delar, bestämmelser, klausuler eller tillämpningar av försäljningsvillkoren. villkor som kvarstår, och i detta syfte ska villkoren behandlas som som åtskiljbara. De avsnittsrubriker som används i dessa villkor är följande för enkelhetens skull och har ingen rättslig eller avtalsmässig verkan.


§ 17 Handels- och laglig hemvist

Den kommersiella hemvisten för de avtalsslutande parternas prestationer är den Nero AG:s säte i Karlsruhe, Tyskland. Den juridiska hemvisten är överens om följande den domstol som är behörig för platsen för utförandet, om kunden är en näringsidkare, en juridisk person eller en särskild offentligrättslig institution eller om han inte är har en allmän domstolsort i Förbundsrepubliken Tyskland. De avtalsslutande parterna överens om att alla rättsförhållanden i samband med detta avtal nu och efter det att avtalet har fullgjorts avtalet ska tolkas och verkställas i enlighet med tysk lag, med undantag för FN:s köprätt.
Om du har några frågor om dessa allmänna handelsvillkor, vänligen kontakta oss